FANDOM


Information


Eine Geschichte des Augen-Erweckens

—Jin's Einleitung zum Lied


Ene's Cyber Journey
Ene's Cyber Journey
Name
Kanji エネの電脳紀行
Rōmaji Ene no Dennou Kikou
Englisch Ene's Cyber Journey
Deutsch Ene's Cyberreise
Lied Information
Musik und Text Shizen no Teki-P
Gesungen von IA
YT Link Youtube Übertragung (Inoffiziell)
Album Mekakucity Days


Ene's Cyber Journey / Ene's Cyberreise (エネの電脳紀行 Ene no Dennou Kikou) ist ein Album exklusives Lied, welches nur auf dem Mekakucity Days Album erhältlich ist.





Information



Songtext & Übersetzungen




Kanji
Romaji
世界終了の折に逃げ切って
Sekai shuuryou no ori ni nigekitte
終焉を見た
Shuuen o mita
そんなので私は特例なんだって
Sonna no de watashi wa tokurei nandatte


ホルマリンの香りが
HORMALIN no kaori ga
溢れかえる部屋で
Afure kaeru heya de


眠るようにココロと身体が離されて
Neru you ni KOKORO to karada ga hanasarete
つながった電脳心理 糸クズのよう
Tsunagatta dennoushinri itogusu no you


ディスプレイ端末からの
DISPLAY tanmatsu kara no
私は随分派手で
Watashi wa zuibun hade de
気が付いたらもう
Ki ga tsuitara mou
完全に息を引き取っていた
Kanzen ni iki o hikitotteita


あれでもない これでもない それでもない
Are demo nai kore demo nai sore demo nai
指示電波が秒速で部屋に響く
Shiji denpa ga byousoku de heya ni hibiku


「逃げ出したい」
"Nigedashitai"
苦しみが つながらないドアを開けた
Kurushimi ga tsunagaranai DOA wo aketa


さぁ、Eの波間漂う影
Saa, E no namima tadayou kage
無機質な文字列の談笑
Mukishitsu na moji retsu no danshou


蜘蛛の糸を縫うかの様に
Kumo no ito o nuu ka no you ni
駆ける炎を纏った狐
Kakeru honou wo matotta kitsune


電子欲の旅は続く
Denshi yoku no tabi wa tsuzuku
蒼い羅針盤が指す先へ
Aoi rashinban ga sasu saki he


息を止めて イキヲトメテ
Iki o tomete iki o tomete
全てが嘘を吐く真実
Subete ga uso o haku shinjitsu


なんて今日はうんざり、
Nante kyou wa unzari,
もう眠ってしまおう
Mou nemutte shimaou


この世界の考えは
Kono sekai no kangae wa
110度安定してて
Hyaku juu-do anteishite te


捻じ切った論理間が流行なんだって
Neji kitta ronri kan ga ryuukou nandatte
お好みのチャンネルは
Okonomi no CHANNEL wa
2つ目を推奨してる
Futatsu me o suishou shiteru


「Q.好きなモノはなんだい?」
"Q. Suki na mono wa nandai?"
「A.随分簡単なことだ、ヒトのフコウのアジさ」
"A. Zuibun kantan na koto da, Hito no fukou no aji sa"
「ゴミクズだね」
"Gomi kuzu da ne"


それはそれで良いけれど。
Sore wa sore de ii keredo
「何がおかしい!」だなんて
"Nani ga okashii!" da nante
発送が陳腐だよ?
Hassou ga chinpu dayo?
もう死んじゃえば良いのになぁ
Mou shinjae ba ii no ni naa


それでもさ その中で 浮遊した
Soredemo sa sono naka de fuyuushita
この感度は
Kono kando wa
どうやらもう馴染みかけて
Douyara mou najimi kake te


逃げ出したい 膨らみは 加速して
Nigedashitai fukurami wa kasoku shite
息を止める
Iki o tomeru


あぁ、トロイの夢詰み込まれた
Aa, toroi no yume tsumi komareta
継ぎ接ぎだらけの木馬が言う
Tsugihagi darake no mokuba ga iu


「意味は要らない、愉しくなれ」
Imi wa iranai, tanoshiku nare
惰性で溶け出す炎の壁
Dasei de toke dasu honou no kabe


電子欲の旅は続く
Denshi yoku no tabi wa tsuzuku
蒼い羅針盤は今日もまた
Aoi rashinban wa kyou mo mata


誰を殺す?君を殺す?
Dare o korosu? Kimi o korosu?
くるくるくるくると廻って
Kurukuru kurukuru to mawatte
さぁ、Eの空が
Saa, E no sora ga
0と1を今日も平然と垂れ流して
ZERO to ichi o kyou mo heizento tare nagashite


圧縮した逸る心
Asshuku shita hayaru kokoro
稲妻の鳥を追い越したら
Inazuma no tori o oikoshitara


電子欲の旅の終わり
Denshi yoku no tabi no owari
蒼い羅針盤が指していた
Aoi rashinban ga sashiteita


ディスプレイの向こう側で
DISPLAY no mukou gawa de
冴えない君だけが見ていた。
Sae nai kimi dake ga miteita


もう世界はうんざり
Mou sekai wa unzari
目を覚ましちゃおう
Me o samashi chaou
なんていうか正直
Nante iu ka shoujiki
ちょっと笑えてさ
Chotto waraete sa




(Inoffizielle Übersetzung)

I was there
When the world ended
Even though I'm no one special
The smell of formaldehyde filled the room

While I was asleep
My mind and body were separated
On the screen, a green cybernetic
I was surprised to find
She wasn't breathing

Not so
Not that
But this
The sound of the radio filled the room
I want to run!
I open the door without touching it
Now!
The shadow of a floating cybernetic
Ignorant rows on a chat
I like to spin webs
A fox running through flames!
The compass points in your direction
Hold your breath
Hold your breath
The truth is a lie!

I'm sick of it all
Just let me sleep

The world is stable at 110 degrees
Logical reasoning has been removed
Your favorite channel is channel 2

"Q. Is this what you like?"
"A. The people's misery would be fairly simple."

"But it's okay,"
I ask
"Isn't it strange?"
I can get outdated, right?
It'd be
Nice if I
Were dead
Right?

Ah...
A dream of checkmate
Someone says
There's no need for a reason
As long as it's fun!
I got through the firewall!
Continue the cyber journey!
Blue compass, guide me again!
Who killed me?
Did you kill me?
Turning!
Turning!
Spinning...

The sky is quietly going from 0-1 again
I see the birds again
My journey reaches an end
The blue compass points to the screen

Only you were tired
Tired of this world
Open your eyes

To be honest
I laughed a bit



Ich war dort
Als die Welt endete
Sie behaupten ich wäre etwas besonderes
Der Geruch von Formaldehyd füllte den Raum

Während ich schlief
Wurden mein Körper und Geist getrennt
Auf dem Bildschirm, ein grüner Cyborg
Es erstaunte mich zu sehen,
dass sie nicht atmete.

Nicht so
Nicht das
Aber dies
Das Geräusch des Radios erfüllte den Raum
Ich will rennen!
Ich öffne die Tür ohne sie zu berühren
Jetzt!

Der Schatten eines schwebenden Cyborgs
Unwissende Zeilen eines Chats
Ich mag es Netze zu spinnen
Ein Fuchs, welcher durch Flammen rennt!
Der Kompass zeigt in deine Richtung
Halt deinen Atem an
Halt deinen Atem an
Die Wahrheit ist eine Lüge!

Mir ist das alles zu viel
Lass mich einfach schlafen

Die Welt ist stabil bei 110 Grad
Sinnvolle Begründungen wurden entfernt
Dein Lieblingskannal ist Kannal 2

"Q: Ist das, was du magst?"
"A: Das Elend der Leute ist gänzlich simpel."

"Aber ist es in Ordnung,"
Frage ich
"Ist es nicht seltsam?"

Ich hab ein Ablaufdatum, richtig?
Es wäre
Schön, wenn ich
Tot wäre
Richtig?

Ah...
Ein Traum von Schachmatt
Sagt Jemand
Man braucht keinen Grund
Solange es Spaß macht!
Ich bin durch die Firewall gekommen!
Fahre die Cyberreise fort!
Blauer Kompass, zeig mir noch einmal den Weg!
Wer hat mich getötet?
Hast du mich getötet?
Drehend!
Drehend!
Wirbelnd...

Der Himmel geht leise wieder von 0 zu 1
Ich sehe die Vögel wieder
Meine Reise erreicht ein Eine
Der Blaue Kompass zeigt auf den Bildschirm

Nur du warst müde
Müde von dieser Welt
Öffne deine Augen

Um ehrlich zu sein
Ich musste ein wenig lachen


Quellen